יצירת תוכן שיווקי באנגלית
וורן הגיע מהעיר דרבן בדרום אפריקה, אז יש לו מבטא דרום אפריקאי, אבל של דרבן.
הכרנו אותו כלקוח, עבדנו שנים על שנים יחד ועכשיו הוא חלק מאיתנו.
כשמגיע לקוח שרוצה תוכן מקורי באנגלית והוא דופק לנו את המבט של "אבל תוכן מקורי, של דובר אנגלית שפת אם, אל תכתבו בעברית ואז תתרגמו כי זה לא אותו דבר", אז אנחנו שולחים אליו את וורן שכותב לו באנגלית אסלית שאפילו מלך אנגליה חוטא בקריאה שלו בשירותים מדי פעם.
הגיג: חן קק אין א - מיליס! (זה משהו באפריקנס, אל תשאלו מה זה אומר)
הפרעה: לא שותה קפה
כשהוא לא במשרד: הוא רוכב על אופניים
דבר הבוס: "וורן, דונט פיי אטנשן טו וואט הי איז סיינג, הי איז ריטרטד!"